Tacones Rojos by Sebastián Yatra

Published by Lyrical Language on

This one goes out to Professora Miller! “Tacones Rojos” is a song by Colombian singer Sebastián Yatra that was released in October of 2021 and appears on his third studio album Dharma. It topped the charts in numerous Spanish-speaking countries and was certified double platinum in Spain.

Song information from Wikipedia.

Cultural References, Idioms and Explanations

tacón – This noun, seen in this song in the plural tacones, means heel when referring to the part of a shoe. As in English, this term is often understood to mean high heels. This is the meaning in the context of this song, as we see in the red stilettos worn by the actress in the video.

poner a alguien a – This phrase means to set someone to doing something, in the sense of getting them to start doing something. It would translate literally as to make someone to.

la niña de mis ojos – This phrase means something that is very dear to you, or your favorite. An English equivalent would be the phrase the apple of my eye. It translates literally as the girl of my eyes.

dejarse llevar por alguien – This phrase means to let yourself be carried away by (someone), to let yourself be swept away by (somone), or to let (someone) take control. It would translate literally as to let oneself be carried by someone.

por aquí – This phrase has either the meaning of this way, or through here or of around here. It would translate literally as by here.

Activities

We’ve created flashcards, games, and exercises to practice vocabulary and grammatical concepts found in this song. Check out our Activities Page to take your learning further!

Song Lyrics with Grammatical Breakdown

Mouse over a term for grammatical information. A chart of the terms and grammatical information can be found here.

Tacones Rojos

[Verse 1]
Hay un rayo de luz que entró por mi ventana
Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor
Tu amor es uno de esos
Que te cambian con un beso y te pone a volar

[Chorus]
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
Tiene una colección de corazone’ rotos
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
La que baila reggaetón con tacone’ rojos
Y me pone a volar, la que me hace llorar
La que me hace sufrir, pero no paro de amar
Porque me hizo sentir que gané la lotería
Antes de ella no sabía que alguien podia amarme así

[Verse 2]
El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
Me morí, reviví en el mismo bar
Solo entraba para emborracharme
No esperaba enamorarme de ti ni de mí, pasó así
Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria
Y yo te dije: “baby, ¿qué haces por aquí?”
Así empezó nuestra historia y te llevé pa’ Colombia

[Chorus]
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
Tiene una colección de corazone’ rotos
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
La que baila reggaetón con tacone’ rojos
Y me pone a volar, la que me hace llorar
La que me hace sufrir, pero no paro de amar
Porque me hizo sentir que gané la lotería
Antes de ella no sabía que alguien podia amarme así

[Chorus]
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
Tiene una colección de corazone’ rotos
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
La que baila reggaetón con tacone’ rojos
Y me pone a volar, la que me hace llorar
La que me hace sufrir, pero no paro de amar
Porque me hizo sentir que gané la lotería
Antes de ella no sabía que alguien podia amarme así

Lyrics with Translation

Songs in any language often leave room for multiple interpretations. Following is my interpretation of the song lyrics.

Tacones Rojos
Red Heels

[Verse 1]
Hay un rayo de luz que entró por mi ventana
There’s a ray of light that came through my window
Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor
And it has given me back the desire, it takes away my pain
Tu amor es uno de esos
Your love is one of those
Que te cambian con un beso y te pone a volar
That changes you with a kiss and makes you fly

[Chorus]
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sunshine, the apple of my eye
Tiene una colección de corazone’ rotos
She’s got a collection of broken hearts
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sunshine, the apple of my eye
La que baila reggaetón con tacone’ rojos
The one who dances reggaeton with red heels
Y me pone a volar, la que me hace llorar
And she makes me fly, the one that makes me cry
La que me hace sufrir, pero no paro dе amar
The one that makes me suffer, but I don’t stop loving
Porque me hizo sentir quе gané la lotería
Because she made me feel like I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Before her I didn’t know that anyone could love me like this

[Verse 2]
El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
The day I met you, I felt it, I let myself be swept away
Me morí, reviví en el mismo bar
I died, I came back to life in the same bar
Solo entraba para emborracharme
I was just going in to get drunk
No esperaba enamorarme de ti ni tú de mí, pasó así
I didn’t expect to fall in love with you nor you with me, it happened like that
Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria
And so our story began, my memory doesn’t fail me
Y yo te dije: “baby, ¿qué haces tú por aquí?”
And I said to you, “Baby, what are you doing around here?”
Así empezó nuestra historia y te llevé pa’ Colombia
That’s how our story started and I took you to Colombia

[Chorus]
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sunshine, the apple of my eye
Tiene una colección de corazone’ rotos
She’s got a collection of broken hearts
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sunshine, the apple of my eye
La que baila reggaetón con tacone’ rojos
The one who dances reggaeton with red heels
Y me pone a volar, la que me hace llorar
And she makes me fly, the one that makes me cry
La que me hace sufrir, pero no paro dе amar
The one that makes me suffer, but I don’t stop loving
Porque me hizo sentir quе gané la lotería
Because she made me feel like I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Before her I didn’t know that anyone could love me like this

[Chorus]
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sunshine, the apple of my eye
Tiene una colección de corazone’ rotos
She’s got a collection of broken hearts
Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
My piece of sunshine, the apple of my eye
La que baila reggaetón con tacone’ rojos
The one who dances reggaeton with red heels
Y me pone a volar, la que me hace llorar
And she makes me fly, the one that makes me cry
La que me hace sufrir, pero no paro dе amar
The one that makes me suffer, but I don’t stop loving
Porque me hizo sentir quе gané la lotería
Because she made me feel like I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Before her I didn’t know that anyone could love me like this

Grammatical Concepts Used in this Song

  • Demonstrative Adjectives:
    • Tu amor es uno de esos
  • Possessive Adjectives: mi, tu, mis nuestra
    • Hay un rayo de luz que entró por mi ventana
    • Tu amor es uno de esos
    • Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos
    • Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria
    • Así empezó nuestra historia y te llevé pa’ Colombia
    • Cuidadoso entra en tu ventana
  • Object Pronouns:
    • Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor
    • Que te cambian con un beso y te pone a volar
    • Y me pone a volar, la que me hace llorar
    • La que me hace sufrir, pero no paro dе amar
    • Porque me hizo sentir quе gané la lotería
    • Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
    • El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
    • Y yo te dije: “baby, ¿qué haces tú por aquí?”
    • Así empezó nuestra historia y te llevé pa’ Colombia
  • Reflexive:
    • El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
    • Me morí, reviví en el mismo bar
    • Solo entraba para emborracharme
    • No esperaba enamorarme de ti ni tú de mí, pasó así
  • Irregular:
    • haber:
      • Hay un rayo de luz que entró por mi ventana
    • ser:
      • Es una voz
      • Tu amor es uno de esos
    • poner:
      • Que te cambian con un beso y te pone a volar
      • Y me pone a volar, la que me hace llorar
    • hacer:
      • Y me pone a volar, la que me hace llorar
      • La que me hace sufrir, pero no paro dе amar
      • Y yo te dije: “baby, ¿qué haces tú por aquí?”
    • tener:
      • Tiene una colección de corazone’ rotos
  • Preterite:
    • No esperaba enamorarme de ti ni tú de mí, pasó as
    • Porque me hizo sentir quе gané la lotería
    • Y yo te dije: “baby, ¿qué haces tú por aquí?”
    • Hay un rayo de luz que entró por mi ventana
    • El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar
    • Me morí, reviví en el mismo bar
    • Así empezó nuestra historia y te llevé pa’ Colombia
    • Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria
  • Imperfect:
    • Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
    • Solo entraba para emborracharme
  • Preterite Perfect:
    • Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor
Lyrical Language