La Recette by Slimane

Published by Lyrical Language on

“La recette” is a song by French singer/songwriter Slimane. It appears on his 2022 album Chroniques d’un cupidon. It is currently sitting at number 2 on the French radio hits chart.

Cultural References, Idioms and Explanations

tout le monde – This phrase means everyone or everybody. It translates literally as all the world or all the people.

tant que – This phrase means as long as, for as long as or while. It would translate literally as so much that.

faut pas – A shortened form of il ne faut pas, this is the negative present of the verb falloir. It is a unique verb, as it is only ever used in the third person singular. It conveys a necessity, or something that has to happen. It will be followed by a verb in the infinitive or by que and a verb in the subjunctive mood. We see an example of the infinitive in this song with faut pas l’oublier meaning you must not forget it. Examples of the subjunctive are il faut que j’aille meaning I have to go or il faut que tu fasses tes devoirs meaning you have to do your homework.

laisser [qqn] faire [qch] – When the verb laisser is followed by another verb, it means to let or to allow someone to do the action of the second verb. For example laisse-moi dormir means let me sleep. It would translate literally as to leave someone to do something.

aller + infinitive – The verb aller means to go. As in English, when this verb is used with a place, it implies movement towards that place. But when it is used with another verb, it implies that that action will be preformed in the future. For example je vais au magasin meaning I am going to the store implying movement vs ‘I am going to eat’ (‘je vais manger’).

il y a – This phrase means there is or there are. It would translate literally as it has there. It appears in this song in the negative form il (n)’y a que.

s’il te plaît – This is the informal way of saying please in French, the formal being s’il vous plaît. Both translate literally as if it pleases you.

tout en douceur – This phrase means very gently or very softly. It would translate literally as all in gentleness or all in softness.

ne … que – This is a common form of negation. Used in the same way as ne … pas (sandwiched around the verb), it means only.

Activities

We’ve created flashcards, games, and exercises to practice vocabulary and grammatical concepts found in this song. Check out our Activities Page to take your learning further!

Song Lyrics with Grammatical Breakdown

Mouse over a term for grammatical information. A chart of the terms and grammatical information can be found here.

La recette

[Verse 1]
Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
Tant que t’es là, j’suis bien mon amour, et faut pas l’oublier
Et même si dans ton monde, tout est sourd
Laisse-moi le changer
Mais quand je t’aime, tu doutes, mon amour
Moi, j’peux pas t’oublier

[Pre-chorus]
Ça crie, ça casse tout dans la maison
Pourtant, on a compté les saisons
Tu vas pas partir sans raison non

[Chorus]
De quoi tu m’parles ?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
La recette, c’est toi et moi
On l’sait déjà
Pourquoi tu pars ?
À la fête, je n’pense qu’à toi
La recette, c’est toi et moi
Ne me quitte pas

[Post-Chorus]
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
C’est toi et moi
Juste toi et moi

[Verse 2]
Et maintenant, posons les cartes sur la table
Donne-moi des raisons valables
Je comprendrais
Et maintenant, dis-moi pourquoi toutes ces peurs
Mais s’te plaît, tout en douceur
Car je comprendrais

[Pre-chorus]
Ça crie, ça casse tout dans la maison
Pourtant, on a compté les saisons
Tu vas pas partir sans raison non

[Chorus]
De quoi tu m’parles ?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
La recette, c’est toi et moi
On l’sait déjà
Pourquoi tu pars ?
À la fête, je n’pense qu’à toi
La recette, c’est toi et moi
Ne me quitte pas

[Post-Chorus]
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
C’est toi et moi
Juste toi et moi

[Verse 3]
Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
Tant que t’es là, j’suis bien mon amour
Faut pas l’oublier

[Bridge]
De quoi tu m’parles ?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
La recette, c’est toi et moi
On sait déjà
Pourquoi tu pars ?
À la fête, je n’pense qu’à toi
La recette, c’est toi et moi
Ne me quitte pas

[Chorus]
De quoi tu m’parles ?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
La recette, c’est toi et moi
On l’sait déjà
Pourquoi tu pars ?
À la fête, je n’pense qu’à toi
La recette, c’est toi et moi
Ne me quitte pas

[Post-Chorus]
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
C’est toi et moi
Juste toi et moi

[Outro]
Ne me quitte pas

Lyrics with Translation

Songs in any language often leave room for multiple interpretations. Following is my interpretation of the song lyrics.

La recette
The formula

[Verse 1]
Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
You know, everyone around could leave me
Tant que t’es là, j’suis bien, mon amour, et faut pas l’oublier
As long as you’re here, I’m fine, my love, and you must not forget it
Et même si dans ton monde, tout est sourd
And even if in your world, everything is deaf
Laisse-moi le changer
Let me change it
Mais quand je t’aime, tu doutes, mon amour
But when I love you, you doubt, my love
Moi, j’peux pas t’oublier
I can’t forget you

[Pre-Chorus]
Ça crie, ça casse tout dans la maison
It screams, it breaks everything in the house
Pourtant, on a compté les saisons
Yet, we counted the seasons
Tu vas pas partir sans raison, non
You’re not going to leave for no reason, no

[Chorus]
De quoi tu m’parles ?
What are you talking to me about?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
In my head, there’s just you and me
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
On l’sait déjà
We already know that
Pourquoi tu pars ?
Why are you leaving?
À la fête, je n’pense qu’à toi
At the party, I only think of you
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
Ne mе quitte pas
Don’t leave me

[Post-Chorus]
Ne me quittе pas, j’t’ai dans la tête
Don’t leave me, I’ve got you in my head
Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
Don’t leave me, you know, in my head
C’est toi et moi
It’s you and me
Juste toi et moi
Just you and me

[Verse 2]
Et maintenant, posons les cartes sur la table
And now, let’s put the cards on the table
Donne-moi des raisons valables
Give me valid reasons
Je comprendrais
I would understand
Et maintenant, dis-moi pourquoi toutes ces peurs
And now tell me why all these fears
Mais s’te plaît, tout en douceur
But please, very gently
Car je comprendrais
Because I would understand

[Pre-Chorus]
Ça crie, ça casse tout dans la maison
It screams, it breaks everything in the house
Pourtant, on a compté les saisons
Yet, we counted the seasons
Tu vas pas partir sans raison, non
You’re not going to leave for no reason, no

[Chorus]
De quoi tu m’parles ?
What are you talking to me about?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
In my head, there’s just you and me
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
On l’sait déjà
We already know that
Pourquoi tu pars ?
Why are you leaving?
À la fête, je n’pense qu’à toi
At the party, I only think of you
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
Ne mе quitte pas
Don’t leave me

[Post-Chorus]
Ne me quittе pas, j’t’ai dans la tête
Don’t leave me, I’ve got you in my head
Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
Don’t leave me, you know, in my head
C’est toi et moi
It’s you and me
Juste toi et moi
Just you and me

[Verse 3]
Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
You know, everyone around could leave me
Tant que t’es là, j’suis bien mon amour
As long as you’re here, I’m fine my love
Faut pas l’oublier
You must not forget it

[Bridge]
De quoi tu m’parles ?
What are you talking to me about?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
In my head, there’s just you and me
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
On sait déjà
We already know
Pourquoi tu pars ?
Why are you leaving?
À la fête, je n’pense qu’à toi
At the party, I only think of you
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
Ne me quitte pas
Don’t leave me

[Chorus]
De quoi tu m’parles ?
What are you talking to me about?
Dans ma tête, y a qu’toi et moi
In my head, there’s just you and me
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
On l’sait déjà
We already know that
Pourquoi tu pars ?
Why are you leaving?
À la fête, je n’pense qu’à toi
At the party, I only think of you
La recette, c’est toi et moi
The formula is you and me
Ne mе quitte pas
Don’t leave me

[Post-Chorus]
Ne me quittе pas, j’t’ai dans la tête
Don’t leave me, I’ve got you in my head
Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
Don’t leave me, you know, in my head
C’est toi et moi
It’s you and me
Juste toi et moi
Just you and me

[Outro]
Ne me quitte pas
Don’t leave me

Grammatical Concepts Used in this Song

  • Possessive Adjective:
    • Tant que t’es là, j’suis bien, mon amour, et faut pas l’oublier
    • Et même si dans ton monde, tout est sourd
    • Mais quand je t’aime, tu doutes, mon amour
    • Tant que t’es là, j’suis bien mon amour
    • Dans ma tête, y a qu’toi et moi
    • Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
  • Object Pronouns:
    • Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
    • Tant que t’es là, j’suis bien, mon amour, et faut pas l’oublier
    • Laisse-moi le changer
    • Mais quand je t’aime, tu doutes, mon amour
    • Moi, j’peux pas t’oublier
    • De quoi tu m’parles ?
    • On l’sait déjà
    • Ne quitte pas
    • Ne me quittе pas, j’t’ai dans la tête
    • Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
    • Mais s’te plaît, tout en douceur
    • Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
  • Disjunctive Pronouns:
    • Laisse-moi le changer
    • Moi, j’peux pas t’oublier
    • Dans ma tête, y a qu’toi et moi
    • La recette, c’est toi et moi
    • À la fête, je n’pense qu’à toi
    • C’est toi et moi
    • Juste toi et moi
    • Donne-moi des raisons valables
    • Et maintenant, dis-moi pourquoi toutes ces peurs
    • Dans ma tête, y a qu’toi et moi
    • La recette, c’est toi et moi
  • Irregular:
    • être:
      • Tant que t’es là, j’suis bien, mon amour, et faut pas l’oublier
      • Tant que t’es là, j’suis bien mon amour
      • Et même si dans ton monde, tout est sourd
      • La recette, c’est toi et moi
      • C’est toi et moi
    • avoir:
      • Pourtant, on a compté les saisons
      • Ne me quittе pas, j’t’ai dans la tête
    • falloir:
      • Tant que t’es là, j’suis bien, mon amour, et faut pas l’oublier
      • Faut pas l’oublier
    • pouvoir:
      • Moi, j’peux pas t’oublier
    • aller:
      • Tu vas pas partir sans raison, non
    • savoir:
      • Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
      • Ne me quitte pas, tu sais, dans ma tête
      • Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
      • On l’sait déjà
      • On sait déjà
    • partir:
      • Pourquoi tu pars ?
    • plaire:
      • Mais s’te plaît, tout en douceur
  • Imperative:
    • Laisse-moi le changer
    • Et maintenant, posons les cartes sur la table
    • Donne-moi des raisons valables
    • Et maintenant, dis-moi pourquoi toutes ces peurs
  • Near Future (aller +infinitve):
    • Tu (ne) vas pas partir sans raison, non
  • Passé Composé:
    • Pourtant, on a compté les saisons
  • Conditional:
    • Tu sais, tout le monde autour pourrait me quitter
    • Je comprendrais
    • Car je comprendrais
Categories: French