Since I’m currently working on this under a stay at home order for Covid-19, I figured what better song to choose than one where someone is instructed to “go home and stay home”.
“Téir abhaile riú” is a traditional Irish song. Mary is being teased and told to stay home as her match with the piper has already been made. Near the end of the song she disagrees and says her match is not made. The version I have chosen is by the group Clannad, but there are many other versions available.
About the Artists
Clannad is a group from Dore in Gweedore, County Donegal, Ireland. Gweedore is a remote parish in the northwest corner of Ireland, and is a Gaeltacht region, where Irish is the main language. They started performing in 1970 as Clann as Dobhar, meaning “the family from Dore”, shortening their name to Clannad in 1973. It was started by siblings Ciarán, Pól and Moya Brennan and their uncles Noel and Pádraig Duggan. From 1980-1982 Enya Brennan (yes, that Enya) was also a part of the group before she started her solo career. Clannad have performed numerous styles over the years, including folk, folk rock, traditional Irish, Celtic and New Age.
After six albums, a successful US tour and the departure of Enya, Clannad was signed to RCA Records in 1982. They gained international attention with the song “Theme from Harry’s Game”, written for the three-part drama Harry’s Game which depicted the Troubles in Northern Ireland. The song was released as a single in October 1982 and was included on the 1983 album Magical Ring. It reached number 2 on the charts in Ireland and number 5 in the UK. It is the only UK hit to be sung entirely in Irish. Magical Ring was certified gold by the British Phonographic Industry.
After their 1997 album Landmarks the group took a break. In 2008 the group toured without Pól, but it wasn’t until 2013 that they released a new studio album, which was their first in 15 years. Pádraig passed away in 2016. The band was scheduled to start their “In A Lifetime” farewell tour in February of 2020, but it was delayed due to Covid-19. So there you go, we’re back to go home and stay home.
Among Clannad’s numerous awards are a Grammy Award, a BAFTA, an Ivor Novello Award and a Billboard Music Award. Eight of their albums have reached the top 10 in the UK. They have recorded in six languages, and are regarded as having brought Irish music and the Irish language to a worldwide audience.
‘Téir abhaile riú‘ – Riú is the third person plural form of ‘ré’, an older prepositional pronoun meaning ‘with’ that has been replaced in current usage by ‘le’. ‘Riú’ is the equivalent of ‘leo’. While this literally means ‘Go home with them’, it is understood to simply mean ‘go home’.
‘Abhaile’ vs ‘sa bhaile’ – There are two words for home used in this song. The first is ‘abhaile’, which is used in the command to ‘go home’. ‘Abhaile’ is used when movement toward the house is implied. Once home, Mary is told stay ‘sa bhaile’ meaning ‘at home’. No movement is implied here.
Song Lyrics with Grammatical Breakdown
Mouse over a term for grammatical information. A chart of the terms and grammatical information can be found here.
Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo)
[Chorus] Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo), aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo)‘sisand|conj|shortened form of agusfanfanto wait, stay|verb|sec pers sing imperasai + anin the|prep|causes len of b, c, f, g, m, and p in Mun and Uls var and eclip in Conn var, changes initial s to ts in fem nouns and, in some var, masc nounsbhailebaile (pl bailte)home|noun|masc sing|len Marmarbecause, as|conjtábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled
[Section 1] Isisto be|verb|copula, prescumacumaequal, the same|adjcécéwho, whom|interr prondheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déanééhe, him, it|pron|third pers singnónóor|conjnárnárwho … not, that … not|neg part, conj|used with reg forms of the past tensedheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déan Isisto be|verb|copula, prescumacumaequal, the same|adjcécéwho, whom|interr prondheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déanééhe, him, it|pron|third pers sing, aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Isisto be|verb|copula, prescumacumaequal, the same|adjcécéwho, whom|interr prondheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déanééhe, him, it|pron|third pers singnónóor|conjnárnárwho … not, that … not|neg part, conj|used with reg forms of the past tensedheindeinto do, make|verb|third pers sing past, Mun form of déan|lenmarmarbecause, as|conj Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled
[Chorus] Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo), aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo)‘sisand|conj|shortened form of agusfanfanto wait, stay|verb|sec pers sing imperasai + anin the|prep|causes len of b, c, f, g, m, and p in Mun and Uls var and eclip in Conn var, changes initial s to ts in fem nouns and, in some var, masc nounsbhailebaile (pl bailte)home|noun|masc sing|len Marmarbecause, as|conjtábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled
[Section 1] Isisto be|verb|copula, prescumacumaequal, the same|adjcécéwho, whom|interr prondheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déanééhe, him, it|pron|third pers singnónóor|conjnárnárwho … not, that … not|neg part, conj|used with reg forms of the past tensedheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déan Isisto be|verb|copula, prescumacumaequal, the same|adjcécéwho, whom|interr prondheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déanééhe, him, it|pron|third pers sing, aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Isisto be|verb|copula, prescumacumaequal, the same|adjcécéwho, whom|interr prondheindeinto do, make|verb|third pers sing past, len|Mun form of déanééhe, him, it|pron|third pers singnónóor|conjnárnárwho … not, that … not|neg part, conj|used with reg forms of the past tensedheindeinto do, make|verb|third pers sing past, Mun form of déan|lenmarmarbecause, as|conj Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled
[Chorus] Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo), aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo)‘sisand|conj|shortened form of agusfanfanto wait, stay|verb|sec pers sing imperasai + anin the|prep|causes len of b, c, f, g, m, and p in Mun and Uls var and eclip in Conn var, changes initial s to ts in fem nouns and, in some var, masc nounsbhailebaile (pl bailte)home|noun|masc sing|len Marmarbecause, as|conjtábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled
[Section 2] Póspósto marry|verb|sec pers imperaananthe|def art|nom/dat/gen sing|causes len in fem nounspíobairepíobaire (pl píobairí)piper|noun|masc sing Póspósto marry|verb|sec pers imperaananthe|def art|nom/dat/gen sing|causes len in fem nounspíobairepíobaire (pl píobairí)piper|noun|masc sing Póspósto marry|verb|sec pers imperaananthe|def art|nom/dat/gen sing|causes len in fem nounspíobairepíobaire (pl píobairí)piper|noun|masc sing, aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Póspósto marry|verb|sec pers imperaananthe|def art|nom/dat/gen sing|causes len in fem nounspíobairepíobaire (pl píobairí)piper|noun|masc singiiin|prep|causes eclipdtústús (pl túis)beginning|noun|masc singnanathe|def art|nom/dat pl, gen fem sing, gen plhoícheoíche (pl oícheanta)night|noun|fem sing, gen case Isisand|conj|shortened form of agusbeidhbíto be|verb|futureséséhe, it|pronagatag + téat you|prep pron||bí……ag = to haveararon|prep|may cause lenmaidinMaidin (pl maidineacha)morning|noun|fem sing
[Chorus] Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo), aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo)‘sisand|conj|shortened form of agusfanfanto wait, stay|verb|sec pers sing imperasai + anin the|prep|causes len of b, c, f, g, m, and p in Mun and Uls var and eclip in Conn var, changes initial s to ts in fem nouns and, in some var, masc nounsbhailebaile (pl bailte)home|noun|masc sing|len Marmarbecause, as|conjtábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled
[Section 3] Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Nílní + fhuilis not|verb|neg of bímomomy|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; you affairs are settled Nílní + fhuilis not|verb|neg of bímomomy|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Nílní + fhuilis not|verb|neg of bímomomy|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; you affairs are settled Nílní + fhuilis not|verb|neg of bímomomy|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Nílní + fhuilis not|verb|neg of bímomomy|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; you affairs are settled Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Nílní + fhuilis not|verb|neg of bímomomy|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled Tábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; you affairs are settled
[Chorus] X 4 Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo) Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo), aano translation|vocative part|used before a person's name when addressing them|causes lenMhéaraíMhéaraíMary|prop noun|woman's name Téirtéighto go|verb|sec pers sing imperaabhaileabhailehome, homewards|adv|implies movement of someone going to their homeriúré + siadwith them, to them|prep pron|since merged with le (equiv to leo)‘sisand|conj|shortened form of agusfanfanto wait, stay|verb|sec pers sing imperasai + anin the|prep|causes len of b, c, f, g, m, and p in Mun and Uls var and eclip in Conn var, changes initial s to ts in fem nouns and, in some var, masc nounsbhailebaile (pl bailte)home|noun|masc sing|len Marmarbecause, as|conjtábíto be|verb|presdodoyour|poss adj|causes lenmhargadhmargadh (pl margaí)market; bargain; agreement|noun|masc sing, len|tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settleddéantadéantacompleted, finished|adj||tá do mhargadh déanta = your match is made; you've made your deal; your affairs are settled
Lyrics with Translation
Songs in any language often leave room for multiple interpretations. Following is my interpretation of the song lyrics.
Téir abhaile riú Go home
[Chorus] Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú, a Mhéaraí Go home, Mary Téir abhaile riú ‘s fan sa bhaile Go home and stay at home Mar tá do mhargadh déanta Because your match is made
[Section 1] Is cuma cé dhein é nó nár dhein It doesn’t matter who made it or who didn’t Is cuma cé dhein é, a Mhéaraí It doesn’t matter who made it Mary Is cuma cé dhein é nó nár dhein mar It doesn’t matter who made it or who didn’t because Tá do mhargadh déanta. Your match is made
[Chorus] Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú, a Mhéaraí Go home, Mary Téir abhaile riú ‘s fan sa bhaile Go home and stay at home Mar tá do mhargadh déanta Because your match is made
[Section 1] Is cuma cé dhein é nó nár dhein It doesn’t matter who made it or who didn’t Is cuma cé dhein é, a Mhéaraí It doesn’t matter who made it Mary Is cuma cé dhein é nó nár dhein mar It doesn’t matter who made it or who didn’t because Tá do mhargadh déanta. Your match is made
[Chorus] Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú, a Mhéaraí Go home, Mary Téir abhaile riú ‘s fan sa bhaile Go home and stay at home Mar tá do mhargadh déanta Because your match is made
[Section 2] Pós an piobaire Marry the piper Pós an piobaire Marry the piper Pós an piobaire, a Mhéaraí Marry the piper, Mary Pós an piobaire i dtús na hoíche Marry the piper at the beginning of the night Is beidh sé agat ar maidin. And you’ll have him in the morning
[Chorus] Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú, a Mhéaraí Go home, Mary Téir abhaile riú ‘s fan sa bhaile Go home and stay at home Mar tá do mhargadh déanta Because your match is made
[Section 3] Tá do mhargadh Your match is Níl mo mhargadh My match is not Tá do mhargadh déanta Your match is made Níl mo mhargadh My match is not Tá do mhargadh Your match is Níl mo mhargadh déanta My match is not made Níl mo mhargadh My match is not Tá do mhargadh Your match is Níl mo mhargadh déanta My match is not made Tá do mhargadh Your match is Níl mo mhargadh My match is not Tá do mhargadh déanta Your match is made
[Chorus] X 4 Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú Go home Téir abhaile riú, a Mhéaraí Go home, Mary Téir abhaile riú ‘s fan sa bhaile Go home and stay at home Mar tá do mhargadh déanta Because your match is made